書名:逃╱我們的寶島, 他們的牢
作者:逃跑外勞
編譯:四方報
出版社:時報
每隔一陣子,新聞媒體總會報導一些來台灣宣教,奉獻一輩子的外國宣教士的故事,惹人鼻酸。這些外國宣教士總是說,台灣人熱情,台灣社會很好,自己來了以後,愛上這裡,捨不得離開。也的確有一些人,歸化為台灣人,留了下來;然而,還有一些人,想留下來,卻因為移民制度的嚴苛,使其無法如願,只好離開一輩子服事的台灣,回母國去。
這些外國宣教士的命運,還算很幸運的,因為台灣的政府,對於外國人來台灣工作與居住的規定,是擺明了大搞「一國兩制」,如果是來台灣宣教、投資、旅遊,那麼台灣政府尚且歡迎;但是如果是要來台灣從事3D產業(骯髒、疲累、危險),台灣的政府不但不感謝這些人願意替我們社會分憂解勞,反而將他們當做犯人一般對待,規定了一大堆不合理的法條,例如外籍看護沒有法定休假,外籍移工不能隨意更換雇主。
外籍移工的處境
試想,你如果找了一個工作,工作不滿意或雇主很壞,想辭職換工作,你的朋友與家人會怎麼想?頂多嫌你是草莓族,並不會把你抓起來吧?但是外籍移工就會,就算碰到雇主性侵這樣的事情,外籍移工也只能循合法管道檢舉,不能自主地離開工作場所;但是,偏偏有許多移工一來到台灣,所有可以對外連絡的方式就被中斷,想要脫離惡雇主的做法,只有逃跑。但是,外籍移工逃跑是被視為犯罪行為,會被警察追捕,抓到後無論原因為何,都會被遣送回國。
或許你會說,那就被遣送回國啊,有什麼大不了?
問題可大了,這些外籍移工為了能夠來台灣工作(三年一期,最多只能留三期),必須先向當地的銀行貸款,以繳交高額的仲介費(約5500~7500元美金)。簡單來說,一個外籍移工在台灣如果不能工作滿三年,扣除仲介費後,根本沒賺錢。因此,有些一來到台灣就碰到爛老闆的外籍移工,只好逃,成為地下非法外勞,在台灣非法打工,若不如此,一旦回國就不准再來台灣打工,將被迫背負無力償還的巨額債款。
說來好笑,一向自詡為熱情好客的台灣人,其實有非常黑暗的一面,特別是在對待社經地位遠不如我們的外籍移工時,就會在暗中顯現出來。《逃》一書中提到非常多,不給休假、隨便扣薪、工時過長(每天工作十二小時以上算家常便飯),從事非工作契約約定之工作內容(例如外籍看護得兼當幫傭,幫忙打掃煮飯),這算普通的,要女性的外籍移工當老闆的情婦(每個月只多給三千到一萬元新台幣,就想包養一個女人),不給飯吃,甚至讓外傭住在樓梯間、廁所旁…,各種各樣形同廢奴以前的虐待奴隸行徑,每天都在台灣各地上演。
或許你會說,會虐待外勞的雇主應該是少數吧?據統計,光是忍受不了雇主剝削而逃跑的外勞,總計就有三萬兩千多人,占外勞在台灣總數的10%。
我知道有不少人其實不贊成引進外勞,認為台灣的錢都被外勞賺走了,認為台灣政府的最低基本工資給外勞的待遇太好,我很認真地希望有上述想法的人來讀一讀這本書,由逃跑的越南籍外籍移工(大多數投書者是女性,其中也有基督徒)投書、《四方報》(越南文報紙)所出版的文集。
特別是姊妹,台灣女性是主要負責管理台灣外籍幫傭的人,姊妹們或許應該了解一下來台灣打工的姊妹(書中有一個作者是基督徒)的真實景況。她們是如何被我們的弟兄欺負而敢怒不敢言,被迫逃跑,她們也是為人妻為人母,來台灣也只不過想多賺一點錢回家,改善家裡的經濟狀況,這和愈來愈多台灣人選擇前進中國或到其他國家工作,本質上是一樣的道理,而我們也不希望自己的姊妹、母親、女兒在國外打工時被人性侵、虐待吧?
善待外勞,愛人如己
將心比心,如果我們願意對自己家中所聘用的外勞好一點,願意多留心社區鄰居所聘用的外勞的生活狀況(通常只要簡單的閒聊或側面觀察,不難瞭解狀況),保持保羅說的「與哀哭的人同哀哭」的同理心,關心在台灣工作的外籍移工,甚至對自己選區的民代議員或政府單位施壓,要求善待外勞,改善外勞在台灣的勞動條件(例如推動仲介國家化,由國對國進行勞力仲介,大幅壓低不合理的仲介費,如此當外勞碰到惡雇主時,才不用怕逃跑或被遣返得背負巨額債款,才更敢站出來揭發惡質雇主)。
如果碰到逃跑外勞,必須更審慎考慮要不要報警,給他們一些幫助,放他們一馬,也許是更好的選擇!當國家制定惡法剝削外勞時,人民有不服從惡法的權利。願我們願意從本家開始,善待自己與鄰家的外勞,這不正是耶穌告訴我們要「愛鄰舍、愛人如己」的精髓嗎?
的確,有些外勞是不太好用,但是,在看見別人眼中的刺之前,是否也看到了自己眼中的樑木?如果我們國家有如此多的雇主極盡可能地剝削外勞,那麼當勞動環境的信任崩解時,又怎麼能怪這些人想偷懶或打混摸魚?畢竟台灣的企業主對員工不好,連本地勞工都得飽受低薪過勞與非法責任制之苦,更別說法理地位遠不如本國人的外籍移工了。
來讀一讀《逃》這本由逃跑外勞自己寫下的台灣打工血淚史吧!或許你會發現,為何我們口中稱為寶島的台灣,對他們來說竟然只是一座令人痛苦又不能逃跑的監牢。對了,搞不好這本書還是台灣出版史上第一本全部譯自越南文的作品,對於每年出版四萬種書,暢銷書排行榜總是高掛外國翻譯書的台灣來說,不正反映了台灣社會對越南乃至其他來台灣工作之東南亞外籍移工的忽略與漠視?
|