出版品 > 新使者雜誌 > 第111期 萬民皆祭司 ? |
|
|
台灣教會人物檔案 |
荷蘭時期教會人物檔案(三)台灣改革宗教會的擴張者:尤羅伯牧師 |
尤羅伯牧師可以算是最早施行本色化神學的一位傳道人,在他的講道篇、教理問答當中都可以看到西拉雅風俗習慣的影子。
|
關鍵字: |
作者/林昌華
(牧師,荷蘭萊登大學TANAP計畫第二期,阿姆斯特丹自由大學博士候選人)
|
|
|
※ 鹿特丹:和台灣教會歷史有相當關係的城市 鹿特丹市(Rotterdam)是荷蘭人文主義的大本營,荷蘭改革宗教會在台灣服事的宣教師,有兩位出於此城。一位是先前文章已經介紹過的安東尼‧韓布魯克牧師,另外一位就是尤羅伯牧師(Robertus Junius,1609~1655)。
尤羅伯牧師對台灣最重要的貢獻在於,開創改革宗教會在東印度最輝煌的宣教成果,在服務的14年間,為5400名成年西拉雅原住民洗禮,為將近1000對的夫妻舉行基督教的結婚典禮,設立學校,教育原住民,此外,更揀選50位優秀的本地人進行師範教育,以便將來作為原住民學校的教師。在此同時,他也憑藉著優異的語言能力,協助東印度公司擴張在台的統治範圍。
尤羅伯牧師對台灣的情感相當深厚,1643年,返回荷蘭服務不久,便與另一位萊登大學的同學在阿姆斯特丹成立神學訓練機構,訓練荷蘭人學習台灣的語言文化、教會組織和法規,再由荷蘭中會派遣來台服務。
如今留存的17世紀台灣教會教理問答,大部分都是尤羅伯牧師的作品,例如由他編撰的三篇教理問答、禱告詞、以及四篇講道篇(當中兩篇得到出版)。這些文獻原本以西拉雅語撰寫,後來翻譯為荷蘭文,我們才得以瞭解文獻的內容,並進一步研究其神學思想。
※ 尤羅伯牧師與萊登大學印度神學院 尤羅伯在1609年誕生於鹿特丹市,19歲時進入萊登大學印度神學院(Seminarium Indicum)求學,畢業後與妻子一起受派來台灣服務。台灣是他的第一個服事地。
換句話說,來台服事以前,尤羅伯沒有任何東印度經驗,卻有如此的豐碩成果,實在非常少見,因此,名聲不僅傳揚於荷蘭,甚至連英國都知道他的輝煌成績,1650年英國倫敦出版的拉丁文著作就是最好的證據。該書稍晚翻譯為英文,書名為Of the Conversion of Five Thousand Nine Hundred East Indians on the Isle of Formosa《為5900位東印度人洗禮的故事》。
事實上,尤羅伯的宣教成果在離台之時,就已經受到台灣教會的讚揚。1643年10月7日,大員小會同時撰寫三封書信給巴達維亞小會、荷蘭威爾希蘭中會(Classis van Walheren)以及阿姆斯特丹中會,對尤羅伯牧師的宣教成果提出讚美: 「我們的兄弟尤羅伯牧師在這個村落為5400人施洗,這些受洗的人都依照基督徒的樣式生活,特別是青年人能夠流利的背誦上帝的十誡、使徒信經、主禱文、早晚祈禱詞、用餐前後的祈禱,以及基督教的教理問答,這一切的成果,尤羅伯牧師將會向您一一報告。
在這裡也有超過1000對夫婦堅定的誓約,就我們所知,這些人仍然持守著誓約。
數個月前,在我們同工的主持下,為蕭壟社的頭人以及新港社超過60位的信徒舉行聖餐典禮,所有的人都合宜且謙卑的一起分享代表上主身體的麵包和飲用主的杯。我們確信他們的生活和舉止都合乎教導…
我們仍然要不住的感謝上帝,因為祂藉由派遣辛勤忠實的工人來祝福我們。儘管荷蘭的同工極少,但是他卻火熱認真的努力工作,也得到歡欣和真實的成果。因此,我們和大部分的福島人一樣,都期望能夠看見他願意繼續停留在這裡一段時間。然而,很明顯地,身體的孱弱和病痛讓他期望回到祖國見到他的母親,並且也期待前往巴達維亞向您以及弟兄們就所有的事情提出報告,所以無法留下來。」
<未完待續.....> *
|
|
同作者相關文章: |
|
.荷蘭時期教會人物檔案(四)台灣改革宗教會重要文獻的保存者:倪但理牧師 (第 113 期)
|
.「加爾文與台灣」策展有感 (第 111 期)
|
.荷蘭時期教會人物檔案(三)台灣改革宗教會的擴張者:尤羅伯牧師 (第 111 期)
|
.關於「甘治士牧師是台灣改革宗教會的奠基者」 (第 110 期)
|
.甘治士牧師的《台灣略記》——17世紀西拉雅族的人類學報告書 (第 110 期)
|
.荷蘭時期教會人物檔案(二)台灣改革宗教會的奠基者─甘治士牧師 (第 109 期)
|
.荷蘭時期教會人物檔案(一)在台殉教的荷蘭宣教師 (第 108 期)
|
|
|
|