帳戶管理
 
講道分享
詩歌分享
研經網站
經課表
新眼光讀經
一領一.新倍加
 
林牧師專欄
信仰專欄:
鄉土關懷
姐妹開步走
原知原味
教會人物誌
青年青不輕
信仰與生活
講道稿
出版品與雜誌:
女宣雜誌
新使者雜誌
站內文章搜尋
推文:Facebook Facebook Facebook
 
出版品 > 新使者雜誌 > 第87期 原鄉的呼喚──台灣原住民的教會與社會
字級調整:

文化.藝術
福爾摩沙台灣島
關鍵字:
作者/李景行 (退休牧師,曾任台灣基督長老教會總會教會音樂委員會主委,「新聖詩」編輯小組召集人。)
福爾摩沙台灣島 FORMOSA TAIWAN

鄉土 7777 作詞曲:李景行 2005

1.福爾摩沙台灣島,是咱台灣人阿母,
2.多多民族同徛起,和睦相疼是合宜,
3.福音來台百外年,人人得救滿主意,
4.教會事工著關心,盡心盡力傳福音,
5.懇求上帝賜台灣,破壞環境早復原,

青山綠水風景好,物產豐盛滿蔬果。
生活勤儉無奢侈,大家團結同心志。
遵趁聖經所教示,天父的確賜福氣。
雖有困難亦著忍,期待天國早降臨。
社會治安無擾亂,心靈醫治得完全。

1. Formosa Tai-oan to,
Si lan Tai-oan lang A-bo,
Chheng-san lek-chui hong-keng ho,
But-san hong-seng moa so ko.

2. Choe-choe bin-chok tang khia-khi,
Ho-bok sa-thia si hap-gi,
Seng-oah khun-khiam bo chhia-chhi,
Tai-ke thoan-kiat tang sim-chi.

3. Hok-im lai Tai pah-si ni,
Lang-lang tit-kiu moa Chu i,
Chun-than Seng-keng so ka-si,
Thi-pe tek-kak su hok-khi.

4. Kau-hoe su-kang tioh koan-sim,
Chin-sim chin-lat thoan hok-im,
Sui u khun-lan iah tioh jim,
Ki-thai Thian-kok cha kang-lim.

5. Khun-kiu Siong-te su Tai-oan,
Phoe-hoai khoan-keng cha hok-goan,
Sia-hoe ti-an bo jiau-loan,
Sim-leng i-ti tit oan-choan.
※為紀念台灣基督長老教會設教一四○週年而作。

為「台灣」寫的聖詩
  已故台灣基督長老教會總會總幹事黃武東牧師,寫了一首關於國家的聖詩〈上帝賜福中國各省〉」,編入《聖詩》第四二七首。後來在他晚年與前台南神學院院長黃彰輝牧師、彭明敏教授等人,積極從事「台灣自決運度」時,相當後悔寫了這首詩,要求總會教會音樂委員會刪除這首詩(當時筆者正好擔任該委員會主委);但委員們認為這首詩詞很美,因此將歌名改為〈上帝賜福台灣各境〉,歌詞中的「中國」亦全部變為「台灣」,並請前台南神學院院長駱維道牧師重新譜曲,成為一首完全為台灣而寫的聖詩。先編入《新聖詩II》第四十九首,後再編入《世紀新聖詩》第一一五首。

  由於特定為「台灣」而寫的本土聖詩實在太少,因此筆者特別為「台灣」寫了一首〈福爾摩沙台灣島〉(FORMOSA TAIWAN)。

  十七世紀葡萄牙人的船隻在中國大陸與日本之間往返經商,多次經過台灣海峽而遙望台灣,深感台灣像鑲嵌在大海裡的一塊翡翠,使他們驚嘆地讚美:「ILHAS!FORMOSA!」(島!美麗!)「福爾摩沙」(FORMOSA)之名,便是自此開始,後人都稱呼台灣是美麗島。

  至於「台灣」這個名字的由來是:約四百年前,現今台南市安平地區是曾文溪河口淤沙所沖積而成的沙洲,住在那裡的原住民(平埔族)西拉雅族人(Siraya)以此為據點,最早與外來的荷蘭人、漢人、日本人接觸及貿易。西方文獻稱之為「Tayuan」,明朝末年文獻稱之為「大員」或稱「台窩灣」。這個來自西拉雅語的稱呼,後來成為整個「台灣」的名字,一直沿用至今,成為這個美麗島的專有地名。

歌詞意義
  〈福爾摩沙台灣島〉這首詩的內容分為五節:

  第一節:描述台灣這塊美麗寶島,是我們台灣人共同的母親,風景美麗,物產豐盛。

  第二節:描述各族群要和睦相處,團結一致。依成功大學歷史研究所博士生王昭文撰寫〈族群平等和諧,要從自我檢討開始〉(《台灣教會公報》第二七○八、二七○九期)文中說:「台灣到底有哪些族群?一九九○年代之後,原住民、閩南、客家、外省(新住民)、『四大族群』的說法似乎逐漸被廣為接受,這種分法是非常不學術性的,因為照人類學的分類,應該是漢民族和南島民族,底下再依照語言文化等分為各種族群。」筆者甚為贊同王氏的說法。但不管如何,凡認同台灣這塊土地的民族,彼此尊重,為台灣而努力應是彼此共同的心願。

  第三節:描述「基督福音」傳到台灣已有一四○年,基督徒若切實遵行《聖經》的教訓,必蒙上帝的賜福。

  第四節:描述基督徒要關心教會事工,人人熱心於傳揚福音。

  第五節:描述祈求上主眷顧台灣這塊土地,以及居住在此的所有人民,身心靈都同得醫治和健康。

  這首詩特別用簡單的旋律、節奏、和聲,並以台灣曲風譜之;在易學、易唱、易懂、易記的原則下,希望能夠普遍化,使上中下各階層的人都能朗朗上口,也希望大家都能喜歡唱這首特別為台灣基督長老教會設教一四○週年而寫的新聖詩。
同作者相關文章:
福爾摩沙台灣島 (第 87 期)
聖詩中的噶哈巫祭歌 (第 84 期)

原文來自 http://newmsgr.pct.org.tw/magazine.aspx新使者雜誌 第 87 期 原鄉的呼喚──台灣原住民的教會與社會 (36-37頁)
新使者雜誌 The New Messenger  87期  2005年  4月 原鄉的呼喚──台灣原住民的教會與社會 87
本期主題:原鄉的呼喚──台灣原住民的教會與社會
發行日期:2005/4/10
 
推文:Facebook Facebook Facebook
轉寄給好友分享
 
轉寄文章給好友
寄件人:   Email:    
收件人Eamil:    
分享的話:
 
個人閱讀心得分享
編者的話
目錄s/
白浪和「山地人」真的不一樣
從經濟正義看原住民的經濟弱勢與貧窮
教會部落化,部落教會化
把原住民青年找回來!
台灣原住民教會的展望
吼臘.帖木牧師——泰雅爾族福音拓荒人物小傳
重建.自治.達娜伊谷
彰山教會的原住民事工
南島美人節——Pinaski的盛會
福爾摩沙台灣島
何謂「靈修神學」?
婚姻怎能說了就是!!
沒有受洗的人可以領受聖餐嗎?
蒙恩獲救 死裡逃生
感恩、喜樂的事奉
別了,沒有牽掛,只有感恩
把「敬拜讚美」視為另一種形式的禮拜
讓我們一起來作夢!
戰皆不義:非暴力與基督信仰
苦澀與甘甜——我的大學生活點滴
我在補習班的團契
打開聖誕禮物後……
生命裡的安寧氣息
大專聖經神學研究班系列~誰的神研?誰的大專?
 
台灣基督長老教會總會 使用條款隱私權條款 聯絡我們


10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282 Copyright © 2006- www.pct.org.tw All Rights Reserved.

powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護