帳戶管理
 
講道分享
詩歌分享
研經網站
經課表
新眼光讀經
一領一.新倍加
 
陳牧師專欄
信仰專欄:
鄉土關懷
姐妹開步走
原知原味
教會人物誌
青年青不輕
信仰與生活
講道稿
出版品與雜誌:
女宣雜誌
新使者雜誌
站內文章搜尋
新眼光首頁 > 每日新眼光列表
推文:Facebook Facebook Facebook

台灣基督長老教會總會 新眼光首頁 研經網站 訂報退報 友善列印

20111216 日 發刊時間:每日發刊 單位:台灣基督長老教會總會

語言對民族的重要性

參考經文:但以理書1章1~17節

上帝使這四個青年精通各種文獻和學問,又賜給但以理有解釋異象和夢的才能。(但以理書1章17節)

台灣第一本台語醫學教科書《內外科看護學》,是在1917年由英國宣教師戴仁壽醫師所編纂;沒想到,到1951年12月16日,國民政府下令全台灣不准以台語和日語進行教學。這種語言上的改變,也是改朝換代的記號。唯有熟悉華語的人才能當老師,當時從中國引進許多人來台灣當老師。更嚴重的是,政府藉此壓制台語的價值,讓台灣人認為台語是一種上不了檯面的粗俗方言。

當以色列人被擄到巴比倫時,也遭到類似的運命。統治者要對被統治者進行改造,把他們變成巴比倫人。王下令從以色列人中選出優秀的青年人,3年內提供一切所需,教他們學巴比倫的語言,以便服事巴比倫王。然而,但以理和3位朋友在王的命令下卻有所堅持,不吃王提供的食物。上帝賜福他們,使他們不只身體強壯,又精通各種文獻和學問。

但以理的故事啟示我們,統治者的命令並非不可違抗的絕對真理。但以理的堅持勝過王統治的策略。以此來回顧台灣被統治的歷史,我們的堅持在哪裡?我們的價值在哪裡?一位德國的歷史學家曾說:「要消滅一個民族之前,就是要先羞辱他的語言。」如今,台灣人的前途仍然在危機中擺盪。

過去,在神學院上課是看英文書,以華語寫筆記,以台語進行教學與討論。這圖像是上帝在台灣這塊土地的傑作,讓台灣人在歷史變遷中,像但以理一樣有機會「精通各種文獻和學問」。這樣的價值應該繼續堅持,希望有一天我們也能像前馬偕醫院長戴仁壽醫師一樣,以台語寫出台灣人的智慧結晶。


默想:

我對台語(各族群母語)的態度為何?講台語時,我有一份光榮感嗎?

祈禱:

創造的上帝,語言是祢賜給不同民族的獨特禮物,也是一個民族特色的重要根基。求祢幫助我更珍惜祢賜給我的諸多語言,特別是小時候父母教我的語言,讓我能善用語言榮耀祢的名。奉主耶穌的名求,阿們。

台灣教會公報社版權所有。

關於電子報發送有任何疑問,請連絡 epaper@mail.pct.org.tw

推文:Facebook Facebook Facebook
 
台灣基督長老教會總會 使用條款隱私權條款 聯絡我們


106613 台北市羅斯福路三段269巷3號    電話:02-2362-5282     Copyright © 2006- gospel.pct.org.tw All Rights Reserved.

powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護