台灣長老教會lóng誤會:青少年bē曉台語chiah會離開長老教會去華語教會。Kám án-ne?根據我ê觀察kah了解,其實是in聽無咱教會內ê台語;因為咱教會一直teh使用廈門話ê《巴克禮白話字聖經》,致使教會內kah教會外ê台語約有10%無仝款。
青少年tī教會外kah台語族群做伙,mā有真chē使用台語ê場合;in真意愛家己ê母語,來到教會soah聽無「喪鄉/sòng-hiong」、「著磨/tio̍h-bôa」、「是誰/chī-chūi」等等ê廈門話。咱長老教會受hit本《巴克禮白話字聖經》ê影響,soah kā chiah-ê廈門話當做台語,甚至有人講he khah文雅。
咱用腳頭u想to̍h知,長老教會ê會友數約佔台灣人口1%,教會內ê語言ná有可能kā福音傳hō͘約99%人口ê非基督徒?我是第一代基督徒,tiāⁿ-tiāⁿ想beh chhōe非基督徒ê朋友來教會,因為in來了lóng講:lín教會ê台語真bē習慣;就án-ne,in lóng bē ài koh toè我來教會。
咱用台北siōng大間ê教會來做例,in 每年青年節lóng hō͘青年來主持全場禮拜。坐tī禮拜堂,我當teh歡喜chiah-ê青年人司會ê台語有夠chán;來到祈禱ê時,司會mā真自然teh祈禱:「上帝ah,咱......主ah,咱.....耶穌基督ah,咱....」。Hit時,我kah-ná陷落tī無底深坑,kui-ê人鬱卒起來。隔tńg工tú-tio̍h hit位司會ê父母,in自動kā我講,in昨hng tńg去厝to̍h責備in kiáⁿná會kā上帝拖落來祈禱。做父母ê mā真自然kā我講,in kiáⁿ聽tio̍h責備了後,隨時還嘴講:「都是你們沒教我台語!」
其實,母語ê「講kah聽」m̄是用教ê,是tī母語ê環境中自然會曉ê;「讀kah寫」chiah有需要教。咱台灣母語受tio̍h「國語政策」ê迫害,加上家庭kah教會koh無母語意識。做序大ê父母á是阿公阿媽,m̄-nā無kah序細用家己ê母語講話,顛倒去學「台灣國語」來kah kiáⁿ孫講話。教會mā一直teh失去台灣母語意識,tú親像鄭兒玉牧師所講:「台灣長老教會ê leadership領導階層,lóng hō͘「國語政策」淪陷。」
最近長老教會總會有teh推sak台灣母語,牧師資格考試tio̍h通過母語考試,koh tio̍h用信望愛台語客語輸入法寫台語講道稿。照我ê了解kah總會族群母語委員會主委tī伊ê Facebook感言,kui個總會mā是「心有餘力不足」ê款式。
其實,有真chē青少年愛家己ê母語。有人透過網路chhōe所在來學台語羅馬字,有人參加各種台語研習會來學習。我四界受邀請去教台灣母語kah信望愛台語客語輸入法ê時,看tio̍h青少年ê學員to̍h真歡喜;問in來參加ê動機,真chē講是網路有人用台語羅馬字teh寫,tio̍h認真來學chiah會通。
全民台語聖經協會已經成立,宗旨是「研究發展有主體性ê台灣母語聖經,發行出版人人讀有koh愛讀ê聖經」。協會計畫tī今年beh出版「台灣基督長老教會設教150週年記念版」ê《新約附詩篇、箴言》漢羅版kah白話字版,以及漢羅版ê新舊約全書。Chiah-ê lóng是採用台灣ê普遍腔台語,是「人人讀有koh愛讀ê聖經」。
咱有合咱家己腔口ê台語聖經,ǹg望tī總會ē-tàng發起「新ê白話字運動」,tī教會體制內營造「台灣母語」ê環境,hō͘咱ê青少年ē-tàng傳承咱信仰祖先留hō͘咱ê「白話字」寶貝資產,hō͘《全民台語聖經》成做芳芳ê祭,tī設教150週年獻hō͘上帝。
願主引chhōa帶領,hō͘咱台灣長老教會行出一條「有台灣主體性」ê傳福音ê路!
|