帳戶管理
 
講道分享
研經網站
經課表
新眼光讀經
一領一.新倍加
 
張牧師專欄
信仰專欄:
鄉土關懷
姐妹開步走
原知原味
教會人物誌
青年青不輕
信仰與生活
講道稿
出版品與雜誌:
女宣雜誌
新使者雜誌
站內文章搜尋
推文:Facebook Facebook Facebook
 
出版品 > 新使者雜誌 > 第164期 回顧與反思
字級調整:

好書櫥窗
《聖經詮釋之舞》作者及其思想
薛絲麗—費蘭札以批判分析君尊結構(Kyriarchy)作為她整個神學及釋經的架構主軸。
關鍵字:
作者/葉寶貴 (靈修課程帶領者)
 
 
【選文理由】
近年來台灣社會對性別議題的爭論,也延燒到教會內部,觸及潛藏已久的矛盾,這也是本書值得推薦的原因。藉由婦女聖經神學家的角度,重新檢討讀者理解聖經的盲點與偏見,是今日基督徒讀經時必要具備的新眼光。(本刊編輯委員張仁和)
 
《聖經詮釋之舞》是一本女性神學文集,其中四篇文章是女性神學大師依莉撒白‧薛絲麗—費蘭札的演講集,最後一篇是編者葉寶貴在一國際學術研討會所發表的論文,收錄在一起是因為此文多少可呼應薛絲麗—費蘭札的理論,所以一併彙編出版。本文主要在介紹薛絲麗—費蘭札教授本人及其主要思想,透過此文多少可以認識女性神學的當代大師及其思想概略。若想更深入了解其思想脈絡,《聖經詮釋之舞》一書將是理想的入門之作。

影響基督宗教的當代思想家
 
在一本介紹《五十位影響基督宗教思想》的書中,依莉撒白‧薛絲麗—費蘭札(Elisabeth Schussler Fiorenza)被列入仍在世的思想家之一。此書將薛絲麗—費蘭札教授與保羅、奧古斯丁、馬丁路德等人並列,可見薛絲麗—費蘭札在基督宗教思想界所受的尊崇地位。
 
2007年12月於新竹玄奘大學舉辦的「臺灣宗教與性別倫理」國際學術研討會,邀請薛絲麗—費蘭札教授作專題演講。教授的講稿寄來了,同時我們所安排的後續幾場演講的講稿也都寄來了。考慮到教授的思想及其用詞極為縝密,如果不事先翻譯出來,恐怕屆時沒有人有此功力可做立即口譯,因此邀請了數位翻譯高手,將其講稿譯成中文,彙集成冊。只可惜臨行之前,薛絲麗—費蘭札教授因背痛不能遠行,只好取消整個行程。因演講稿已經付梓,我們慶幸國人有福,雖然教授不能來台,但至少透過此書,閱讀中文可以了解薛絲麗—費蘭札教授幾部名著的精髓,以及她思想的主要脈絡,以此進一步閱讀她的經典之作,將更容易進入其思想之堂奧。
 
薛絲麗—費蘭札是聖經詮釋與女性神學的開創先鋒,她任職哈佛神學院的Krister Stendahl 神學教席教授。教學與研究的主要範疇是聖經與神學的認識論、詮釋學、辯證論以及政治詮釋學。她也致力於神學教育、基進的平權與民主的議題。薛絲麗—費蘭札不僅熱心教導神學院的學生,更超越學術領域,致力於與巴西、厄瓜多爾、日本、韓國、歐洲及全世界的婦女合作。她支持行動派的團體,如婦女教會聯盟(Women-Church Convergence)以及女性晉鐸會議(The Women’s Ordination Conference)等。女性晉鐸(女性晉升神職)議題至今在天主教內不但未能解決,而且有愈演愈加激烈的趨勢。
 
「我不只想當神父,我要當主教!」
 
薛絲麗—費蘭札是德裔的天主教徒,與先生方濟‧薛絲麗—費蘭札同為哈佛的神學教授,育有一女。當她聖經博士口試通過時,口試教授調侃地問她說:「那麼,現在妳準備要當神父了!?」她很機警地回答:「我不只想當神父,我要當主教!」口氣之大,在四、五十年前,當「女性晉鐸」概念,一般人想都不敢想的年代,確實驚嚇了當場的人。但是早在這時,她已經看到了整個問題的癥結所在。薛絲麗—費蘭札太了解天主教的權力結構了,她知道當神父只是進入嚴密金字塔的權力底層,是發揮不了改變結構的作用的。唯有進入權力的主掌層,才有可能改變結構。天主教的當局也深知女性進入教會權力結構中的顛覆性,所以,不但不可能鬆手,甚至祭出封口令,將「只有男性教友才能晉升司鐸」提升至信理(dogma)的層次,成為不可討論,應當相信的信理,完全封殺了討論的空間。在這種情況下,薛絲麗—費蘭札仍然支持「女性晉鐸」的行動,確實是勇者的表現。當然,她也是極有願景的智者,堅持主張不要離開教會,要在教會內進行改革。也因她是一介「普通信友」,教會也莫可奈何,只好延長戰線,看那一方更能堅守真理,得到上主最後的祝福。
 
第一位女性聖經協會主席
 
薛絲麗—費蘭札是第一位獲選為美國聖經協會(Society of Biblical Literature)的主席。不只在女性神學的領域,即使在聖經詮釋的領域內,她都是當代的關鍵性影響人物。2001年,她贏得了全美藝術與科學學術講章。
 
薛絲麗—費蘭札是一位多產的作家,她的著作不但暢銷而且深受好評。In Memory of Her是她的經典之作,已被譯成12種語文,這本書雖已出版24年仍是認識女性神學的必讀之作;其他如Discipleship of Equals;Jesus: Miriam’s Child, Sophia’s prophet 等都是極具思想挑戰性的書籍。讀完《聖經詮釋之舞》,對薛絲麗—費蘭札的主要思想有所掌握,再選一、二本她的書細讀,必會更有心得。
 
薛絲麗—費蘭札的主要思想
 
薛絲麗—費蘭札常思考前人所未思及的論點,因此常有詞窮而不得不獨創新字的情況。由她的獨創新字入手,應可略知她的思想趨向。
 
1.Kyriarchy(君尊結構)
 
薛絲麗—費蘭札認為女性主義不只是關心兩性之間的不平等或邊緣化。最重要的是,它是多種不同的社會、政治和宗教運動,為求轉化君尊結構(Kyriarchy),即帝王、主人、工頭、父親、丈夫等這些優秀、有產階級的男性一家之主的控制。
 
她創造了”Kyriarchy”(君尊結構)這個新字,是採自希臘文kyrios(君王或主人)以及archein(統治或支配)兩個字組成。一般盛行的做法是用二元的女性主義,把父系社會看成是男人對女人的控制,Kyriarchy(君尊結構)的分析卻可指出這種對男權社會的了解是不適當的,因為雖然許多男人具支配權,但也有許多傑出的婦女有權支配男人和其他婦女。所以議題的癥結不在男女兩性的對立,而是階級之間的權力支配與操控。
 
君尊結構(Kyriarchy)因種族主義、異性主義、階級主義、民族中心主義、殖民主義、年齡歧視和其他的剝削等相互結構而形成並擴展。性別受到種族、階級、年齡、文化和宗教的形塑,是君尊結構操控中的一環。雖然君尊結構(Kyriarchy)隨著歷史演進而有所改變,但它在今日的文化和基督宗教內還是強而有力的。
 
2.wo/men 「女人」
 
薛絲麗—費蘭札在書寫英文的女人wo/men一字時,常在中間劃了一道斜線。她這麼做是為了顛覆刻板印象對於女人的了解,以便強調女人彼此之間(between wo/men)的差異,以及在女人之中(within wo/men)的差異。當她使用wo/men一字時,採取概括性的用法,也指那些被剝奪了權利的男人,因為就女性用語來說,被邊緣化的男人也被視為女性。
 
不過,這詞彙主要還是作為「一般用語」,主張英文的wo/men(女人),包括men(男人);s/he(她)包括he(他);而fe/male(女性)包括male(男性)。”Wo/men”的寫法,邀請男性讀者學習像一個「女人」(wo/men),並試著問自己,當我說到「女人」的低落自尊,或豐富創造力時,是否也感同身受,進而使自己察覺,並改變根深柢固的語言黑話,是喚醒意識很重要的方法。可能大家在英文世界裡都以為以he來涵括she是自然形成的,殊不知那是1850年英國國會通過一項法案,規定人稱代名詞he要用來涵括女性和男性,藉此,用假的總稱he來取代真正的總稱they。由這件事,我們可以清楚看到語言和社會結構如何緊密交織在一起。就如同維根斯坦的理論,我們的語言限制了我們所擁有的世界。 
 
3.G*d (神)
 
薛絲麗—費蘭札為了突顯談論神(G*d)所使用語言之不足的窘境,她採用了猶太正統主義書寫神的名字的用法(G-d),可見於她的著作:Discipleship of Equals;But She Said。然而,猶太女性主義者告訴她這樣的拼法對她們許多人來說,是一種冒犯,因為這種拼法暗示一種十分保守的神學架構。因此,她開始以英文的G*d來寫「神」這個字,這是為了在視覺上顛覆我們的思想,或談論神的方式。每次我們看到G*d(神)時,我們知道「神」超越男性、君王的形象,顯示出更豐富多元包容的像貌。
 
結語

薛絲麗—費蘭札以批判分析君尊結構(Kyriarchy)作為她整個神學及釋經的架構主軸。以此角度她演繹出犀利的認識論、聖經詮釋學以及政治詮釋學,也以這個角度,她在與全世
界的婦女並肩合作時,能為婦女們指出真正的奮鬥方向。薛絲麗—費蘭札教授不愧是當代改變基督宗教思想的大師。
 
※原刊載於《新使者》108期,2008年10月,58-60頁。
同作者相關文章:
《聖經詮釋之舞》作者及其思想 (第 164 期)
與路加福音中的女性談心 (第 133 期)
《聖經詮釋之舞》作者及其思想 (第 108 期)
上主是「男」是「女」有那麼重要嗎? (第 65 期)

原文來自 http://newmsgr.pct.org.tw/magazine.aspx新使者雜誌 第 164 期 回顧與反思 (66-69頁)
新使者雜誌 The New Messenger  164期  2018年  3月 回顧與反思 164
本期主題:回顧與反思
發行日期:2018/3/10
 
推文:Facebook Facebook Facebook
轉寄給好友分享
 
轉寄文章給好友
寄件人:   Email:    
收件人Eamil:    
分享的話:
 
個人閱讀心得分享
《新使者》之路
我們的雜誌:《新使者》話說從頭
教會如何面對政權
論政教關係
台灣基督長老教會之社會及政治關懷的再思
所謂「國語」系統之教會的政治參與
面對中國要知己知彼
從聖經觀點評論中國的三自教會
台灣教會欠缺對中國的全面了解
普世合一運動中的宣教倫理及台、中教會關係
生活在博德
蘭嶼之燈—魏克琳宣教士的故事
戰後初期幼兒教育和主日學教材的推手: 白勵志姑娘(Miss Daisy Pearce)
作為長老教會青年
長青百合——淺談長老教會青年面對社運的困頓與展望
21世紀的青年宣教神學
《聖經詮釋之舞》作者及其思想
夜ná深,星ná明
展望烏托邦──德國EYEP之旅
MEJI 12參加心得
敬邀加入復活節「愛的書信」監獄事工
 
台灣基督長老教會總會 使用條款隱私權條款 聯絡我們


10647 台北市羅斯福路三段269巷3號 電話:02-23625282 Copyright © 2006- www.pct.org.tw All Rights Reserved.

powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護