帳戶管理
 
講道分享
詩歌分享
研經網站
經課表
新眼光讀經
一領一.新倍加
 
陳牧師專欄
信仰專欄:
鄉土關懷
姐妹開步走
原知原味
教會人物誌
青年青不輕
信仰與生活
講道稿
出版品與雜誌:
女宣雜誌
新使者雜誌
站內文章搜尋
新眼光首頁 > 每日新眼光列表
推文:Facebook Facebook Facebook

台灣基督長老教會總會 新眼光首頁 研經網站 訂報退報 友善列印

20170621 日 發刊時間:每日發刊 單位:台灣基督長老教會總會

我才是那做錯事的人

參考經文:歷代志上21章1~30節

上帝啊,我才是那做錯了事的人……上主──我的上帝啊,求祢懲罰我和我的家人,饒恕祢的子民吧!(歷代志上21章17節)

曾在某次演講中,聽過這句話:「Stop saying sorry. Say, my bad.」(不要說對不起,要說:我的錯。)「對不起」與「我的錯」語意上有什麼差別?「對不起」難道不就是「我的錯」嗎?

我常將「sorry」掛在嘴裡,卻從沒注意到這麼說是否正確表達了我的心意。於是我上網找到一篇〈對不起的意思〉,提到:「英文中的“sorry”,似乎是比較傾向自己內心的痛苦與難過,而且往往是因為設身處地去感受對方心情而發出的語句……表達的只是『感同身受』而已。當然也有很多時候,sorry的確表示對自己的行為道歉,但通常又不是真的什麼大錯,只是禮貌上的說法……」於是,我理解sorry與my bad的差別。這樣的了解,也可應用在閱讀大衛承認人口普查的錯誤這件事。

本段經文第一個字「撒但」,傳統解釋是:類似魔鬼的惡勢力,企圖摧毀正義的勇士,使全國人民倒楣。另一種詮釋,提到「撒但」這字原文沒有冠詞,所以不是指特定對象,而是指「對手、敵對者」。如此,可將撒但理解為:主張進行人口普查政策的獻策人,政策出發點是企圖掌控或敵對人民。

令人不解的是,作者並未解釋大衛為何心中不安,發現政策錯誤,不是為上帝而做;只提到大衛悔罪說:「我才是那做錯了事的人」。大衛並不是說「sorry」,而是說「my bad」(我的錯,我知道我錯在哪裡)。只有說「sorry」不會使生命改變,承認「my bad」才會帶來生命更新,並從錯誤中找出解決方式,減少政策錯誤須付上的代價。也許被擄的人民,一邊重讀這故事,一邊以此詮釋修築第二聖殿的信仰意義,將此看作是歸回後的悔罪、終止上主懲罰的懺悔行動。這也使讀者理解「我的錯」與祭壇的關係,是讓錯誤與憐憫藉獻祭相遇,使人蒙主寬恕,使錯誤的影響終止,讓新生命誕生。

今天,我們的信仰並無聖地的觀念。個人認為,禮拜堂並不具宗教的神聖性;不過,我們若願帶著悔改參與禮拜,承認錯誤,進而付代價補償,禮拜堂就見證上主與我們和好的美麗故事,具有神聖性。



默想:

我是否敢勇於說出:「我才是那做錯了事的人」?還是我每次都以「對不起」輕輕帶過我對他人的傷害?

祈禱:

上帝啊,我就是那做錯事的人,願我不逃避地承擔責任,也願祢因此寬容我,在承擔罪責中,領受祢的赦免,看見祢在我們之中的神蹟恩典。靠從死裡復活的主耶穌基督的名祈禱,阿們。

台灣教會公報社版權所有。

關於電子報發送有任何疑問,請連絡 epaper@mail.pct.org.tw

推文:Facebook Facebook Facebook
 
台灣基督長老教會總會 使用條款隱私權條款 聯絡我們


106613 台北市羅斯福路三段269巷3號    電話:02-2362-5282     Copyright © 2006- gospel.pct.org.tw All Rights Reserved.

powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護