18世紀的英國聖詩,這時期的聖詩作家深受瓦慈(Isaac Watts, 1674~1748)及衛斯理兄弟(John & Charles Wesley)的影響,都具有深奧的神學思想和聖經根據,加上優美典雅的文學詞藻,以致聖詩學家稱讚這個時期為「聖詩的黃金時期」。較著名的有新《聖詩》608首〈奇妙恩典何等甘甜〉(Amazing Grace!How Sweet The Sound;中譯:奇異恩典)。作詞者紐頓(John Newton, 1725~1807)出生於英國倫敦,父親是船長,經商地中海,家境雖非窮困卻也不富裕。母親是一位非常虔誠的基督徒,期望紐頓能接受高深的教育並成為牧師,並以此事指示紐頓,故他自幼即能背誦教會問答及許多瓦慈的聖詩。 紐頓的母親於他7歲時去世,11歲時他隨父親登船,不久染上水手放蕩的惡習,生活糜爛,道德日益墮落,偏離上帝的道路。18歲時背棄父親,改行在非洲一帶販賣黑奴,後因鬧事終至身繫囹圄,被販賣至奴隸船上為奴,歷經艱險後,24歲時由父親派人營救回來。 紐頓乘船返家時突然遭遇大風暴,他跪下禱告,大大反悔,說:「主若使船能安全返航,必定一生一世跟隨主,作主門徒。」施恩的主聽了他懇切的禱告,救他得免於死,平安返回英國。 返國後,紐頓果然照著對上帝的誓約努力念書,39歲膺任牧師之職,以其餘年事奉上帝。起初被派至奧爾尼(Olney)牧會15年,其間認識了出名的聖詩作家寇柏(William Cowper, 1731~1800),兩人合編《奧爾尼聖詩集》,通用於英國聖公會,頗受歡迎,至今還常被使用。後來受聘到倫敦的大教堂服務,並發起禁止販賣黑奴運動,促使英國成為世界第一個訂立禁止販賣黑奴條例的國家。1807年蒙主恩召息勞回天家。紐頓寫過不少聖詩,他所寫的歌詞,時時都在描述基督的憐憫、拯救,除了〈奇妙恩典何等甘甜〉之外,新《聖詩》144首〈我心近倚施恩寶座〉及594首〈我心免僥疑〉也是他的作品。 有關這首歌的曲調來源眾說紛紜,但筆者曾聽過一位美國黑人歌唱家介紹這首歌的曲調是西非黑人的「悲嘆調」(Lameto),西非音樂也有用五位音階(Pentatonic),即So、La、Do、Re、Me為基調。如果我們了解作詞者紐頓的背景,就知道他很可能利用非洲民謠填上歌詞,因為這首歌的旋律,從頭到尾都是五位音階。僅此提供參考。 (作者為退休牧師,曾任新《聖詩》編輯小組召集人) 文章來源:<台灣教會公報>第3245期 圖片來源:Serene 攝 |