帳戶管理
 
講道分享
詩歌分享
研經網站
經課表
新眼光讀經
一領一.新倍加
 
陳牧師專欄
信仰專欄:
鄉土關懷
姐妹開步走
原知原味
教會人物誌
青年青不輕
信仰與生活
講道稿
出版品與雜誌:
女宣雜誌
新使者雜誌
站內文章搜尋
信仰專欄 > 原知原味
推文:Facebook Facebook Facebook
   
點閱次數:1643
字級調整:
上一則 | 下一則
有憑有據的謹慎與確信
作者 / 文字 事工 新港文 漢文 羅馬字 白話字

新港文書,也有人稱之為「新港文」,是台灣本地現存最早的文字,為台南一帶西拉雅族所留傳下來的契約文書,民間俗稱「番仔契」。在此之前台灣本地並無其他書寫的文字,只能透過口耳相傳的方式進行傳播。這是荷蘭統治台灣的38年期間(1624~1662年),宣教師根據西拉雅族的語言所研發的書寫系統,在荷蘭人離開台灣超過150年後,仍然有人繼續使用這套文字系統來進行書寫。雖然漢人大舉來台後獨尊漢字,輕視本地原住民文化,造成新港文的失傳,然而透過這些文字,我們仍能一窺早前台灣的社會狀況。

在新港文之後,下一個根據台灣本地語言所研發的書寫系統,就是由長老教會宣教師們所帶來的「白話字」,透過簡單易學的羅馬字,就可將台語拼寫出來,克服了漢字艱澀難學的缺點,使信徒能快速學會認字,除了大幅提升識字率,使信徒能夠自行閱讀聖經、吸收新知以外,也保存了當時台灣社會的風貌,從1885年開始發刊的《台灣教會公報》中,舉凡神學、社會、教育、國際時事等,可以說是無所不包,其全面性的影響,促成教會信徒一躍成為社會中堅分子,成為上主美善的見證。

在新約聖經中,路加醫生在撰寫路加福音時開宗明義寫到:「提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書, 述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人,從起初親眼看見,又傳給我們的。這些事我既從起頭都詳細考察了,就按著次序寫給你,使你知道所學之事都是確實的。」(路加福音1章1~4節)路加謹慎的將所聽聞之事寫下來,而且是經過路加本人詳細的考察、有系統的記錄,並非憑空杜撰的,使閱讀者可以確信「所學之事都是確實的」,福音就這樣有憑有據地傳揚開來,影響力遍及全世界。

文字符號所承載的意義,在科技日新的時代裡,不再僅以白紙黑字油墨印刷的形式呈現。就如同早期的人類以壁畫記錄重大事件一般,現代人重新再以圖像、畫面搭配簡單的描述,以數位科技的方式帶來不同的感動。若以此作為傳福音的媒介,雖然需要花費的精神與資源更甚以往,卻能收到加倍的果效,無論是福音單張、報紙、刊物、網站、影片,這些都是廣義文字事工的一環。每年7月的第3個主日,是台灣基督長老教會總會所訂定的文字傳道奉獻主日,在這個時刻,願眾教會一同思想路加撰寫福音書時的謹慎與確信,共同傳承文字事工的責任與使命,在上主滿溢的恩典中共同記念。

文章來源:<台灣教會公報>第3255期社論
圖片來源:天空 攝


資料提供單位:台灣教會公報社
上一則 | 下一則

 
推文:Facebook Facebook Facebook
轉寄給好友分享
 
轉寄文章給好友
寄件人: Email:
收件人Eamil:
分享的話:
 
個人閱讀心得分享
--無資料--
   鄉土關懷
 
前進澎湖,離島福音隊集合!3-3
前進澎湖,離島福音隊集合!3-2
前進澎湖,離島福音隊集合!3-1
 
   姐妹開步走
 
教會不斷改革,性別走向平權
彼此相愛的家規
上帝的恩典代代無盡
 
   原知原味
 
帶著學生下田去
正名、文面與我
恢復族名的意義
 
   教會人物誌
 
論李登輝總統的兩條路線
致力婦女教育的林安姑娘
追念普世神學家孔漢思的些許往事
 
   青年青不輕
 
珍惜上帝的殿
番薯簽詩,抒發農民生活之重
台灣國民文學,在土地、在農村
 
   鮮知啟示
 
祂接納你,在於祂的憐憫
青年信仰文化的傳承與發展
從上帝豐盛賜予,反思食物、公義與愛的關聯
 
   信仰與生活
 
用生命影響生命
差異,碰撞出璀璨火花
珍惜樸實的健康與自由
 
 
 教會歷史
 
宗教改革的繪畫藝術
數百年教堂的過去、現在與未來
一個青年對自己和群體的思考路徑
 
 
台灣基督長老教會總會 使用條款隱私權條款 聯絡我們


106613 台北市羅斯福路三段269巷3號    電話:02-2362-5282     Copyright © 2006- gospel.pct.org.tw All Rights Reserved.

powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護